Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘England v Wales’

Later today (Thursday 16 June), Wales take on England in the group stages of the 2016 Euro competition. Kick off is at 14:00 BST (13:00 GMT). In football, that is! I don’t think I have blogged about a Wales international football match in a long time, even though I do blog about club football from time to time.

This is the first international football tournament that Wales have qualified for since the 1958 World Cup! In that tournament we reached the quarter finals before being knocked out by Brazil, who went on to win the whole thing. But, since then, we have not qualified for either a World Cup or a Euro competition, it has been 58 years of hurt and disappointment. That is, until now.

Yes, unlike in rugby where we can compete with the best, in football Wales have not had much success at international level. But, with Gareth Bale (the most expensive player in world football) our talisman, it seems that anything is possible, and we find ourselves in the Euro 2016 tournament.

maxresdefault

Wales take on England in their second match of the group states of the Euro 2016 tournament. The game is being played in Lens. I am backing Wales to cause an upset and beat England!

We are in the same group as England, Russia and Slovakia. Today we play our second match of the three in the group stages, against England. Of course the British (English) press has given Wales no chance at all of winning this match, but I would not be surprised if we do create an upset. We shall have to see, because after the first round of games Wales sit at the top of Group B, having beaten Slovakia 2-1. England drew 1-1 with Russia, so maybe England will go into today’s match against us feeling a little nervous.

img_4974

Wales at top of Group B after the opening round of matches. We beat Slovakia 2-1, whereas England drew 1-1 with Russia.

So, Wales have it all to play for. If we beat England today, not only will it be a bloody nose for our larger neighbour (England’s population is twenty times Wales’ population); but it will mean that we have almost certainly qualified for the knock-out stages, and it will also mean that England could fail to qualify. That is called a win-win-win situation!

Come on Wales / Dere ‘mlaen Cymru!!!!!!!!

Read Full Post »

Today I thought I would suspend my usual Friday post of the countdown of the 100 greatest songwriters as determined by Rolling Stone Magazine and post, instead, a poem by one of my favourite Welsh-language poets – Waldo Williams. The poem I have chosen has been in the news a bit this week as BBC Wales have used an English translation of it in their trailer for tomorrow’s (Saturday’s) big rugby showdown between England and Wales.

As anyone who knows anything about Wales will tell you, we are big on rugby. It has become our religion. We get pretty excited about any rugby international, but when it is against England (the old enemy), and by beating England we can both scupper their chances of a Grand Slam and put us in a position to win the 6 Nations Championship, then the excitement goes into overdrive.

But, more about the rugby later in this blogpost, first Waldo Williams and the poem.

Who was Waldo Williams?

I feel a bit of a connection with Waldo Williams as he was born in Haverfordwest where I grew up. Then, at 7 years of age, he moved with his family to Mynachlog Ddu in the Preseli mountains, a place where some of my ancestors on my paternal grandfather’s side of the family also lived. He spoke only English before he moved to Mynachlog Ddu; his father was a Welsh speaker but his mother spoke only English. As Mynachlog Ddu was (and still is) a Welsh-speaking community he quickly became fluent in Welsh; but apparently always spoke to his sister in English as that is the language in which they had started their relationship.

waldo

Waldo Williams (1904-1971) was a Welsh poet, anti-war campaigner and political activist who grew up in Mynachlog Ddu, Pembrokeshire

After graduating in English from the University College of of Wales, Aberystwyth (now Aberystwyth University) he became a teacher, and went on to become headmaster of the local school in Maenclochog (near Mynachlog Ddu). He became a Quaker in the 1950s, and during the Korean War he refused to pay his taxes as a protest against the war. For this refusal, he was sent to prison several times.

As a teenager I  had a poster of one of Waldo’s poems on my bedroom wall, a beautiful poem called Cofio, which I will have to blog about in the future. I also included two lines from his poem Preseli at the beginning of my PhD thesis back in 1992. These lines are

Mur fy mebyd, Foel Drigarn, Carn Gyfrwy, Tal Fynydd

Wrth fy nghefn ym mhob annibyniaeth barn

which I translated as

The Wall of my youth, Bare Three Cairns, Saddle Cairn, Tall Mountain,

Behind me in all my independence of opinion

(Foel Drigarn, Carn Gyfrwy and Tal Fynydd are three mountains one can see from Mynachlog Ddu). The same words are on the memorial stone to Waldo, which stands overlooking these three mountains of his youth. I quoted these lines at the start of my Thesis as it summed up, for me, what growing up in the rugged countryside of Pembrokeshire engenders in its people; an independence of opinion and a preparedness to choose the path less followed.

carreg_waldo

The memorial stone to Waldo, which stands overlooking the three mountains mentioned in the lines of his poem

Pa Beth yw Dyn?

Pa Beth yw Dyn? was published in Waldo’s only book of poetry, Dail Pren (The Leaves of the Tree), which came out in 1956.

Beth yw byw? Cael neuadd fawr
Rhwng cyfyng furiau
Beth yw adnabod? Cael un gwraidd
Dan y canghennau.

Beth yw credu? Gwarchod tref
Nes dyfod derbyn.
Beth yw maddau? Cael ffordd trwy’r drain
At ochr hen elyn.

Beth yw canu? Cael o’r creu
Ei hen athrylith.
Beth yw gweithio ond gwneud cân
O’r coed a’r gwenith?

Beth yw trefnu teyrnas? Crefft
Sydd eto’n cropian
A’i harfogi? Rhoi’r cyllyll
Yn llaw’r baban.

Beth yw bod yn genedl? Dawn
Yn nwfn y galon.
Beth yw gwladgarwch? Cadw ty
Mewn cwmwl tystion.

Beth yw’r byd i’r nerthol mawr?
Cylch yn treiglo.
Beth yw’r byd i blant y llawr?
Crud yn siglo.

Dr. Rowan Williams, the former Archbishop of Canterbury, has done a translation of this poem, and it is his translation which is used in the BBC Wales trailer for tomorrow’s match. His translation reads

What is living? The broad hall found
between narrow walls.
What is acknowledging? Finding the one root
under the branches’ tangle.

What is believing? Watching at home
till the time arrives for welcome.
What is forgiving? Pushing your way through thorns
to stand alongside your old enemy.

What is singing? The ancient gifted breath
drawn in creating.
What is labour but making songs
from the wood and the wheat?

What is it to govern kingdoms? A skill
still crawling on all fours.
And arming kingdoms? A knife placed
in a baby’s fist.

What is it to be a people? A gift
lodged in the heart’s deep folds.
What is love of country? Keeping house
among a cloud of witnesses.

What is the world to the wealthy and strong? A wheel,
turning and turning.
What is the world to earth’s little ones? A cradle,
rocking and rocking.

This is an alternative translation by Tony Conran

To live, what is it? It’s having
A great hall between cramped walls.
To know another, what’s that? Having
The same root under the branches

To believe, what is it? Guarding a town
Until acceptance comes.
Forgiveness, what’s that? A way through thorns
To an old enemy’s side.

Singing, what is that? The ancient
Genius of the creation.
What’s work but making a song
Of the trees and the wheat?

To rule a kingdom, what’s that? A craft
That is crawling still.
And to arm it? You put a knife
In a baby’s hand.

Being a nation, what is it? A gift
In the depths of the heart.
Patriotism, what’s that? Keeping house
In a cloud of witnesses.

What’s the world to the strong?
Hoop a-rolling.
To the children of earth, what is it?
A cradle rocking.

The England v Wales BBC Trailer

Now, finally, tomorrow’s (Saturday’s) big rugby match between England and Wales. It is the fourth weekend of the 2016 6 Nations, and as things stand England and Wales are the only two undefeated sides. England have 3 wins from 3, and Wales have 2 wins and a draw from 3. The winner at Twickenham tomorrow is almost certainly going to win the 2016 Championship, so the stakes could not be higher.

Wales and England have played each other 127 times. Remarkably, both sides are incredibly even; England have won 58 times and Wales have won 57 times, with 12 matches drawn. Wales have beaten England more times since 2008, and the last time we played (at Twickenham) was when we helped dump England out of the  World Cup.

Wales v England results since 2008
Year Venue Competition Score Winner
2015 Twickenham 2015 Rugby World Cup 25-28 Wales
2015 Cardiff 2015 6 Nations 16-21 England
2014 Twickenham 2014 6 Nations 29-18 England
2013 Cardiff 2013 6 Nations 30-3 Wales
2012 Twickenham 2012 6 Nations 12-19 Wales
2011 Cardiff 2011 World Cup Warm Up Match 19-9 Wales
2011 Twickenham 2011 World Cup Warm Up Match 23-19 England
2011 Cardiff 2011 6 Nations 19-26 England
2010 Twickenham 2010 6 Nations 30-17 England
2009 Cardiff 2009 6 Nations 23-15 Wales
2008 Twickenham 2008 6 Nations 19-26 Wales

As this table shows, since 2008 Wales and England have played 11 times. Wales have won 6 times, England have won 5 times, and there have been no draws. It couldn’t be much closer!

Hopefully, with Wales having beaten England the last time they played, and it having been at Twickenham, Wales will have the edge tomorrow. I cannot wait for the match. And, to get you in the mood, here is the BBC Wales trailer, with Rowan Williams’ translation of Pa Beth Yw Dyn? read by Welsh actress Erin Richards…..

SafariScreenSnapz006

Erin Richards reading Waldo Williams’ poem Pa Beth Yw Dyn? (What is Man?), as translated by Rowan Williams

Read Full Post »